IDIOMA

EN 1 MINUTO

El idioma oficial es el Japonés

El idioma es la clave para sumergirte en la cultura, pero no una barrera para viajar. Aunque el inglés tiene presencia limitada fuera de entornos turísticos, podrás moverte con facilidad gracias a la señalización multilingüe en estaciones y lugares emblemáticos. Llevar contigo una app de traducción (especialmente con función de traducción por cámara) y aprender frases básicas de cortesía (arigatousumimasen) te abrirá muchas puertas. La comunicación no verbal, la paciencia y una actitud respetuosa serán tus mejores aliados en cada interacción.

EL IDIOMA

El idioma de Japón es el japonés, y como probablemente no lo conozcamos, tendremos que usar el inglés o por señas, pero eso no es tan fácil, primero porque la mayoría de la población japonesa no habla inglés, aunque en los sitios turísticos si suelen entenderte, no sin ciertos problemas en algún caso.

El japonés es una lengua aislada, sin relación directa con otros idiomas mayores, lo que la hace única en su estructura y fonética. Su gramática se basa en un orden Sujeto-Objeto-Verbo (SOV), utiliza partículas posposicionales para marcar funciones gramaticales y carece de género, número o artículos. Es un idioma de tono plano y consonantes simples, con un sistema de honoríficos (keigo) extremadamente desarrollado que refleja jerarquía, respeto y contexto social en cada conversación.

LOS TRES ALFABETOS JAPONESES

El sistema de escritura japonés combina tres tipos de caracteres, cada uno con una función distinta:

  1. Hiragana (ひらがな): Silabario de 46 caracteres básicos. Es el primer alfabeto que aprenden los niños y se usa para palabras propias del japonés, terminaciones verbales y partículas gramaticales. Es redondeado y suave.
  2. Katakana (カタカナ): Silabario también de 46 caracteres, pero con trazos angulosos. Se utiliza principalmente para escribir palabras de origen extranjero (como kōhī – café), nombres extranjeros, onomatopeyas o dar énfasis (similar a la cursiva).
  3. Kanji (漢字): Son caracteres ideográficos de origen chino. Cada uno representa un concepto o idea (como 山 – montaña, 食 – comer). Existen miles, pero conociendo unos 1.000-2.000 se puede leer gran parte de lo cotidiano. Un mismo kanji puede tener varias lecturas.

La mayoría de las frases y textos en Japón mezclan estos tres sistemas. Por ejemplo, en «東京に行きます» (Tokio ni ikimasu – Voy a Tokio): «東京» (Tokio) son kanji, «に» (ni) es hiragana y «行きます» (ikimasu) combina el kanji «行» con terminación en hiragana «きます»¡

COMO ENTENDERNOS EN JAPON


En los restaurantes las cartas están en japonés, algunas en inglés, pero la ventaja es que en la mayoría tienes fotos de los platos y acabamos pidiendo los platos, marcando con el dedo.
En las estaciones y mayoría de sitios turísticos los carteles e indicaciones suelen estar en Japones, pero también en Ingles, los autobuses si son rutas céntricas o turísticas también dan la información en Ingles, el resto……
Aprender algunas palabras de cortesía en japonés, como hola adiós o gracias, nunca esta de más y seguro que te lo agradecen con una sonrisa.
También podemos usar alguna aplicación, el Interprete de Samsung que funciona más que bien y que nos puede ayudar en muchas ocasiónes.

MAS COSAS ANTES DE VIAJAR

Loading

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies